| ab chaahe maa ruuTHe ya baaba
yaara mai.n ne to haa.n kar lii... |
Now, no matter whether Mom
or Dad sulk, I've said yes to you. |
| ab chaahe sar phuuTe ya maatha
mai.n ne terii baah haa.n pakaR lii... |
Now, no matter whether my
head gets broken, I've caught hold of your hand. [lit.: arm] |
| mai.n ne tujhse niiyat
kar lii |
I declared my
intentions to you. |
| mai.n ne ha.nskar haa.n nibhar
lii |
I laughed and accepted. |
| yaarii chhuuTe na chhuuTe na
haa.n kar lii pakaR lii |
May our love never fade,
never fade, now we've accepted, now we've taken each other by the
hand. |
| ab chaahe maa ruuTHe ya baaba
yaara mai.n ne to haa.n kar lii |
Now, no matter whether Mom
or Dad sulk, I've said yes to you. |
| ab chaahe sar phuuTe ya maatha
mai.n ne terii baah haa.n pakaR lii |
Now, no matter whether my
head gets broken, I've caught hold of your hand. |
| tuu hai mutalaq se dil me.n
samaa'ii |
You've settled completely
into my heart. |
| kab kahaa mai.n ne mai.n huu.n
paraayii |
When did I say I was a stranger? |
| jab tujhe mai.n ne
dekha tuufaa'ii |
When I saw you, |
| mai.n usii vaqt qadmo.n me.n
aa'ii |
at that moment I fell in
love with you. |
| barf ke farsh par pyaar ke arsh
par |
On the carpet of snow, on
the throne of love, |
| o chaa.ndanii ke tale jab mile
the gale |
beneath the moonlight when
we embraced, |
| jism laharaa'e the ho.nTH karaa'e
the |
our bodies swayed, our lips
quivered. |
| ab yeh lii kii qasam ab na bichhaRe.nge
ham |
Now we've vowed ourselves
to each other, we'll never part. |
| ab chaahe kaa.nTe mile.n ya
kaliyaaa.n yaara mai.n ne to haa.n kar lii |
Whether I find thorns or
flowerbuds, I've said yes to you. |
| ab chaahe lag jaa'e hathkaRiyaa.n
mai.n ne terii baah haa.n pakaR lii |
Even if I get handcuffed,
I've caught you by the hand. |
| mai.n ne tujhse niiyat
kar lii |
I declared my
intentions to you. |
| mai.n ne ha.nskar haa.n nibhar
lii |
I laughed and accepted. |
| yaarii chhuuTe na chhuuTe na
haa.n kar lii pakaR lii |
May our love never fade,
never fade, now we've accepted, now we've taken each other by the
hand. |
| ab chaahe maa ruuTHe ya baaba
yaara mai.n ne to haa.n kar lii |
Now, no matter whether Mom
or Dad sulk, I've said yes to you. |
| ab chaahe sar phuuTe ya maatha
mai.n ne terii baah haa.n pakaR lii |
Now, no matter whether my
head gets broken, I've caught hold of your hand. |
| laakh pahare zamaana baiTHaa'e
laakh diiwaare.n duniya uTHaa'e... |
Let the world place us under
guard; let it erect a thousand walls... |
| ab qadam pe tahakne na paa'e
pyaar par koii tohamat na aa'e |
we can't go back now; no
one can spoil love with slander... |
| chaahe baRHtii kaTHin chaahe
a.mbar paTe |
Whether our difficulties
mount, whether the very sky is boarded over, |
| kol TuuTe na ab saath chhuuTe
na ab |
our embrace won't be broken;
our companionship won't be dissolved. |
| jaan jaa'e to kya maut aa'e
to kya |
So what if I lose my life,
so what if death comes, |
| pyaar zi.nda rahe yaar zi.nda
rahe |
(as long as) our love remains
alive, and my beloved yet lives. |
| ab chaahe ghar chhuuTe ya sakhiyaa.n
yaara mai.n ne to haa.n kar li |
Now, no matter whether I
lose my home or my friends, I've said yes to you. |
| ab chaahe rab ruuTHe ya duniya
mai.n ne terii baah haa.n pakaR lii |
Now, no matter whether God
or the world protests, I've caught you by the hand. |
| mai.n ne tujhse niiyat
kar lii |
I declared my
intentions to you. |
| mai.n ne ha.nskar haa.n nibhar
lii |
I laughed and accepted. |
| yaarii chhuuTe na chhuuTe na
haa.n kar lii pakaR lii |
May our love never fade,
never fade, now we've accepted, now we've taken each other by the
hand. |
| ab chaahe maa ruuTHe ya baaba
|
Now, no matter whether Mom
or Dad sulk, |
| ab chaahe sar phuuTe ya maatha
|
no matter whether my head
gets broken, |
| ab chaahe kaa.nTe mile.n ya
kaliyaaa.n |
no matter whether I find
thorns or flowerbuds, |
| ab chaahe lag jaa'e hathkaRiyaa.n
|
no matter whether I'm handcuffed, |
| ab chaahe ghar chhuTe ya sakhiyaa.n |
no matter whether I lose
home or friends, |
| ab chaahe rab ruuTHe ya duniya |
no matter whether God or
the world protests, |
| ab chaahe maa ruuTHe ya baaba
yaara mai.n ne to haa.n kar lii |
now, no matter whether Mom
or Dad sulk, I've said yes to you! |
| ab chaahe sar phuuTe ya maatha
mai.n ne terii baah haa.n pakaR lii |
Now, no matter whether my
head gets broken, I've caught hold of your hand. |