BAGHBAN - THE LYRICS

"Main Yahaan Tu Vahaan" translated by Kalpana

Amitabh Bachchan and Hema Malini in BAGHBAAN 1. Pahle Kabhi
2. Meri Makhna Meri Soniye
3. Chali Chali Phir Chali
4. O Hori Khele
5. O Dharti Tarse Ambar Barse
6. Main Yahaan Tu Vahaan

 

PAHLE KABHI

pahale kabhii haa.n haa.n pahale kabhii na mera haal aisa hu'aa Never before, yes, yes, never before have I been in such a state.
merii nii.nd ga'ii chain khone lagaa My sleep's gone; I've lost my peace.
kuchh to hone lagaa haa.n kuchh to hone lagaa Something's started here, yes, something's started to happen.
pahale kabhii haa.n haa.n pahale kabhii na mera haal aisa hu'aa Never before, yes, yes, never before have I been in such a state.
merii nii.nd ga'ii chain khone lagaa My sleep's gone; I've lost my peace.
kuchh to hone lagaa haa.n kuchh to hone lagaa Something's started here, yes, something's started to happen.
pahalii muhabbat ka ahasaas hai yeh... This is the first sensation of love...
kaise bataa'uu.n ki kyaa pyaas hai yeh How can I explain to you what this desire is,
kyo.n taRapne lagaa kyo.n dhaRakne lagaa why it has started to torment me, why it's made my heart race?
koii sapna mera dil sa.njone lagaa My heart's started to weave a dream.
kuchh to hone lagaa haa.n haa.n kuchh to hone lagaa Something's started here, yes, something's started to happen.
mahabuub chaahat kii raaho.n me.n milke... Beloved, after meeting you on the road...
puure hu'e saare armaan dil ke all the desire of my heart were fulfilled.
ab sanam darmiyaan na rahii duuriyaa.n Now no distance remains between us, darling;
terii zulfo.n tale mai.n to sone lagaa I've started to sleep beneath the locks of your hair.
kuchh to hone lagaa haa.n haa.n kuchh to hone lagaa Something's started here, yes, something's started to happen.
pahale kabhii haa.n haa.n pahale kabhii na mera haal aisa hu'aa Never before, yes, yes, never before have I been in such a state.
merii nii.nd ga'ii chain khone lagaa My sleep's gone; I've lost my peace.
kuchh to hone lagaa haa.n kuchh to hone lagaa Something's started here, yes, something's started to happen.
haa.n haa.n kuchh to hone lagaa Yes, something's started here.
haa.n kuchh to hone lagaa... Yes, something's started to happen.

 

MERI MAKHNA MERI SONIYE

merii makhnaa merii soniye haay cha.nd baliye My sweet one, my golden one, light of my life,
sonii terii chaal sonii ve lagadii kamaal sonii ve... the way you move is beautiful; you're a miracle...
merii makhnaa merii soniye mar jaavaan haay tere bin ve My sweet one, my golden one, I'd die without you!
sonii terii chaal sonii ve lagadii kamaal sonii ve Even the way you move is beautiful; you are a miracle!
haay sona mera yaar sona ve nachadaa kamaal sona ve Oh, my golden one, my love, the way you dance is amazing,
merii makhnaa merii soniye haay cha.nd baliye my sweet one, my golden one, light of my life!
chaa.ndnii kii hasiin murat hai sab hasiino.n se khuubsuurat hai You're a striking vision of moonlight, lovelier than all beauties.
jaan dil se mai.n tujhpe marta huu.n With my heart, with my soul, I've fallen for you.
tuu mere pyaar kii zaruurat hai You are what my love requires.
merii taqdiir mera khwaab hai tuu You're my destiny; you're my dream.
sab sitaare hai.n maahataab hai tuu You're all the stars in the sky; you're the moon!
tujhse saare hasiin sharmaaye Before you, all beautiful women pale;
sab hasiino.n se laajavaab hai tuu even set agains all the beauties of the world, you are incomparable.
saajanaa... Beloved...
sonii terii chaal sonii ve lagadii kamaal sonii ve Even the way you move is beautiful; you're a miracle!
haa.n sona mera yaar sona ve nachadaa kamaal sona ve Yes, my golden one, my love, the way you dance is amazing,
merii makhnaa merii soniye cha.nd baliye my sweet one, my golden one, light of my life,
merii makhnaa merii soniye haay cha.nd baliye my sweet one, my golden one, oh, light of my life.
dil gaya dilrubaa banaane me.n In becoming your sweetheart, my heart was lost.
khud ko khoya hai tere paane me.n In finding you, I've lost myself
husn se tuu ne roshnii kar dii aake mere gariibkhaane me.n When you came into my home, it was lit by your beauty.
tuu merii saa.nso.n kii ravaanii hai You are rhythm of my breath;
tere dam se merii javaanii hai from your spirit flows my life.
terii zulfo.n ke ghane saaye me.n merii jannat hai zi.ndagaanii hai My heaven, my life, lie in the dark shadow of your hair.
saajanaa... Beloved...
sonii terii chaal sonii ve lagadii kamaal sonii ve... Even the way you move is beautiful; you are a miracle!
merii makhnaa merii soniye mar jaavaan haay tere bin ve My sweet one, my golden one, I'd die without you!
sonii terii chaal sonii ve lagadii kamaal sonii ve Even the way you move is beautiful; you are a miracle!
haa.n sona mera yaar sona ve nachadaa kamaal sona ve Yes, my golden one, my love, the way you dance is amazing,
merii makhnaa merii soniye haay cha.nd baliye... my sweet one, my golden one, light of my life!
saajanaa... Beloved...

 

CHALI CHALI PHIR CHALI

chalii chalii phir chalii chalii chalii ishq dii havaa chalii... It blew, it blew, love's breeze swept over us...
apne dilbar ko diiwaana A madman, for his lover...
apne dilbar ko diiwaana DHuu.nRHta dil galii galii The mad heart searches lane after lane for his lover.
chalii chalii phir chalii chalii chalii ishq dii havaa chalii... It blew, it blew, love's breeze swept over us...
koii shiri koii laila koii majnuu.n koii chhaila Whether Shiri or Laila, Majnuu or some stylish Romeo,
koii shiri shiri koii laila laila Shiri or Laila,
koii majnuu.n koii chhaila Majnuu or some stylish Romeo,
koii aashiq koii raaja sabke dil me.n khalbalii whether a lover or a king, in all of their hearts agitation stirred.
chalii chalii phir chalii chalii chalii ishq dii havaa chalii... It blew, it blew, love's breeze swept over us...
mai.n hamesha tumko chaahuu.n ek lamhaa na bhulaa'uu.n... I'll always love you; I won't forget even a second of our time together...
terii chaahat me.n din guzara yaad me.n sab DHalii DHalii My days were hazed in desire for you; everything was filtered through thoughts of you.
chalii chalii phir chalii chalii chalii ishq dii havaa chalii... It blew, it blew, love's breeze swept over us...
apne dilbar ko diiwaana A madman, for his lover...
apne dilbar ko diiwaana DHuu.nRHta dil galii galii The mad heart searches lane after lane for his lover.
chalii chalii phir chalii chalii chalii ishq dii havaa chalii... It blew, it blew, love's breeze swept over us...

 

O HORI KHELE

taal se taal mile more babu'aa baaje DHol mrida.ng Match your rhythm to mine, son, make the drums sound!
man se man ka mel jo ho to ra.ng se mil jaa'e ra.ng Let there be a meeting of hearts, and a mixing of colors!
o horii khele raghuviira Oh, Raghuvira plays Holi;
horii khele raghuviira avadh me.n horii khele raghuviira... Raghuvira plays Holi in Avadh.
haa.n hilmil aave log lugaa'ii... Yes, let the people come together in merriment...
bha'ii mahalan me.n bhiira avadh me.n horii khele raghuviira Oh, Raghuvira plays Holi in Avadh;
horii khele raghuviira avadh me.n horii khele raghuviira... Raghuvira plays Holi in Avadh.
holii hai It's Holi!
horii khele raghuviira avadh me.n horii khele raghuviira... Oh, Raghuvira plays Holi; Raghuvira plays Holi in Avadh.
inko sharam nahii.n aa'e dekhe nahii.n apnii umariyaa... He has no shame; he has no regard for his own age.
saaTH baras me.n ishq laRaa'e... At sixty years old, he plays the lovebird...
mukhaRe pe ra.ng lagaa'e baRaa ra.ngiilaa saa.nvariyaa... He tosses color onto my face; how colorful is my love!
chunarii pe Daale abhiira avadh me.n horii khere raghuviira He adorns my scarf with color; Raghuvira played Holi in Avadh.
horii khele raghuviira avadh me.n horii khele raghuviira... Oh, Raghuvira plays Holi; Raghuvira plays Holi in Avadh.
haa.n hilmil aave log lugaa'ii Yes, people come together in merriment...
bha'ii mahalan me.n bhiira avadh me.n horii khele raghuviira Oh, Raghuvira plays Holi in Avadh;
holii hai It's Holi!
horii khele raghuviira avadh me.n horii khele raghuviira Raghuvira plays Holi in Avadh!
ab ke phaag mohse khelo na horii Don't cover me in red dye;
haa.n haa.n na khelat na khelat yes, yes, don't play with me.
torii shapath mai.n umariyaa kii thoRii Your oath, I'm yours all life long!
haay haay haay chaacha Oh, come on, uncle!
dekhe hai upar se jhaanke nahii.n a.ndar sajaniyaa... My beloved glances at me from above...
umr chaRHii hai dil to javaan hai My age is advanced, but my heart is still young.
umr chaRHii hai bhaiyya dil to javaan hai My age is advanced, brother, but my heart is still young.
baaho.n me.n bharke mujhe zaraa jhankaa de painjaniyaa... Come into my arms and give me a look at your anklets...
saanchi kahe hai kabiraa avadh me.n horii khele raghuviira... Kabira says that Raghuvira plays Holi in Avadh!
horii khele raghuviira avadh me.n horii khele raghuviira... Raghuvira plays Holi in Avadh!
haa.n hilmil aave log lugaa'ii Yes, people come together in merriment...
bha'ii mahalan me.n bhiira avadh me.n horii khele raghuviira Raghuvira plays Holi in Avadh.
holii hai It's Holi!
horii khele raghuviira avadh me.n horii khele raghuviira Oh, Raghuvira plays Holi in Avadh;
ae bhaiyya horii khele raghuviira avadh me.n horii khele raghuviira Oh, brother, Raghuvira plays Holi in Avadh;
horii khele raghuviira avadh me.n horii khele raghuviira Raghuvira plays Holi in Avadh!
haath de bhaiyya Give me your hand, brother;
horii khele raghuviira avadh me.n horii khele raghuviira Raghuvira plays Holi in Avadh!

 

O DHARTI TARSE AMBAR BARSE

baag ko janam denevaala baagbaan parivaar ko janam denevaala pitaa A gardener gives life to a garden, a father gives life to a family;
dono.n hii apne khuun pasiine se apne paudho.n ko sii.nchte hai.n both water their plants with their sweat and blood.
na sirf apne peR se uske saaye se bhii pyaar karte hai.n They love not only their trees, but also the trees' shadows,
kyo.nki use ummiid hai ek roz jab voh zi.ndagii se thak jaa'ega because they hope that one day, when they are tired of life,
yehii saaya uske kaam aa'ega these very shadows will shelter them.
o dhartii tarse ambar barse rut aa'e rut jaa'e haay Oh, the earth pines; the sky rains down; the season comes and goes.
har mausam kii khushbuu chunke baagbaan baag sajaa'e The gardener nurtures his garden with the fragrance of each season.
baago.n ke har phuul ko apna samjhe baagban... The gardener considers each and every flower his own...
har ghaRii kare rakhvaalii pattii pattii Daalii Daalii sii.nche baagban He unceasingly tends and waters each leaf, each branch.
baagbaan rab hai baagbaan... The gardener is god...
o madhuban kii bahaar le aa'e He brings the spring of Madhuban.
mausam riite riite haay mausam riite riite The seasons turn,
janam janam kii trishna bujh ga'ii their desires are extinguished,
birhaa ke kshan biite haay birhaa ke kshan biite the moments of separation pass.
phir se sajaa'e bikhare apne sapne baagbaan... Then, once again, the gardener adorns his scattered dreams...
baagbaan rab hai baagbaan... The gardener is god...
maa pita kii unke man me.n tanik nahii.n parvaah The ones in whose hearts there isn't the slightest concern for mother and father,
aa.nsuu bhar naino.n se inko dekhe baagbaan... the gardener looks at them with tear-filled eyes...
baagbaan rab hai baagbaan... The gardener is god...
kisne dukh kii agni Daalii ba.njar ho gaye khet Who spread this fire of grief? The fields have gone barren.
harii bharii jiivan bagiyaa se uRne lagii hai ret Oh colorful life, sand has begun to fly from the garden.
kya boya tha aur kya kaaTa soche baagban... The gardener wonders what he has reaped, and and what has been scythed away...
baagbaan rab hai baagbaan... The gardener is god...
yehii sochke saa.nse.n likh dii in phulo.n ke naam He wrote his breaths in the names of the flowers,
inkii chaniyaa.n chaniyaa.n biite umr kii DHaltii shaam in whose seeds was the setting of his evening.
gu.nche har dam hii muskaa'e.n chaahe baagbaan... The gardener wants his blossoms to smile forever...
har ghaRii kare rakhvaalii pattii pattii Daalii Daalii sii.nche baagban He unceasingly tends and waters each leaf, each branch.
baagbaan rab hai baagbaan... The gardener is god...

 

MAIN YAHAAN TU VAHAAN

mai.n yahaa.n tuu vahaa.n zi.ndagii hai kahaa.n... I'm here, you're there; where is life?
tuu hii tuu hai sanam dekhtaa huu.n jahaa.n You're the only one wherever I look, my love.
nii.nd aatii nahii.n yaad jaatii nahii.n... Sleep doesn't come to me, and the memories don't go away...
bin tere ab jiya jaa'e na Without you, living is no longer possible.
mai.n yahaa.n tuu vahaa.n zi.ndagii hai kahaa.n I'm here, you're there; where is life?
vaqt jaise THahar gaya hai yehii.n har taraf ek ajab udaasii hai It's as if time has stopped here. Everywhere, there's a strange sadness.
beqaraarii ka aisa aalam hai jism tanhaa hai ruuh pyaasii hai My restlessness agonizes me; my body is lonely and my soul thirsts.
terii suurat ab ek pal kyo.n nazar se haTtii nahii.n Why does your face not leave my sight for a single moment?
raat din to kaT jaate hai.n umr tanhaa kaTtii nahii.n Day and night somehow pass, but this lonely life does not.
chaahke bhii na kuchh kah sakuu.n tujhse mai.n... Though I want to, I can't say anything to you...
dard kaise karuu.n mai.n bayaan How can I voice my pain?
mai.n yahaa.n tuu vahaa.n zi.ndagii hai kahaa.n I'm here, you're there; where is life?
jab kahii.n bhii aahaT hu'ii yuu.n lagaa ki tuu aa gaya Whenever there was a footstep somewhere, I felt you had come.
khushbuu ke jho.nke kii tarah merii saa.nse.n mahaka gaya Like a gust of perfume, my breath also became fragrant.
ek voh daur tha ham sadaa paas the... There was a time when we were always together...
ab to hai.n faasale darmiyaan Now there's so many distances between us.
mai.n yahaa.n tuu vahaa.n zi.ndagii hai kahaa.n I'm here, you're there; where is life?
biitii baate.n yaad aatii hai.n jab akela hota huu.n mai.n Memories of past moments come to me when I'm alone;
boltii khaamoshiyaa.n sabse chhupke rota huu.n mai.n The silence speaks, and I hide myself away from everyone to weep.
ek arsaa hu'aa muskuraa'e hu'e... A year has passed since I smiled...
aa.nsuu'o.n me.n DHalii daastaan This story is filled with tears.
mai.n yahaa.n tuu vahaa.n zi.ndagii hai kahaa.n I'm here, you're there; where is life?
tuu hii tuu hai sanam dekhtaa huu.n jahaa.n You're the only one wherever I look, my love.
nii.nd aatii nahii.n yaad jaatii nahii.n... Sleep doesn't come to me, and the memories don't go away...
bin tere ab jiya jaa'e na Without you, living is no longer possible.

 

Lyrics, Synopses, Vocabulary | BollyWHAT? Forum | Blogs | B'wood Biographies | B'wood Music | FAQs | WorldWideBollyWeb | About | Home